動物森友會 Wiki
Advertisement

問候[ | ]

  • "Yo, [player]! Whaddya want? [catchphrase]!"
  • "Hey, hey, [player]! You got somethin' you wanna say to me? Is it "[catchphrase]"?"
  • "Yo, [player]! What're ya doin'? [catchphrase]?"
  • "Whoa, easy now, [player]. Deep breaths... OK. Now tell papa what's up, [catchphrase]."
  • "Oh. Hey, [player]. Whaddya want from me? [Catchphrase]?"
  • "All right, you... You got some kinda problem or something? What's your deal, [player]?"
  • "Yo! How ya doin', [player]? Hopefully well? [Catchphrase]?"
  • "Whaat?! [Player]?! You're everywhere, [catchphrase]!"
  • "Nice weather, huh, [player]? Nice days put me in a nice mood, you know? [Catchphrase]?"
  • "Yo, [player]! Good to see ya!"
  • "Hey, player]! [Catchphrase]!"
  • "Well, nighttime is nice for rechargin' your batteries, so take it nice and slow, all right, [player]!"

Followed by these:

  • "So you wanted to talk to me?"
  • "So, did you need something?"
  • "So what's up?"

玩家拒絕的狀況[ | ]

  • "Wait—what?! Whatever. See ya later, [catchphrase]!"
  • "Oh! See ya later, [catchphrase]!"
  • "Oh, really? Well, smell ya later then, I guess. [catchphrase]!"

聊天[ | ]

建議[ | ]

  • "You've heard about shaking trees to get fruit to fall, right? If you do the same thing to a tree without any fruit on it... Sometimes Bells or furniture will fall out of the branches! I know, crazy! But you should give it a try. Just be aware that sometimes a beehive will fall down instead! If that happens, you have to make a mad dash for it! Be careful!"
  • "Have you ever tried using the locker at the Train Station? You can use it just like your own private dresser! What's really strange is that lockers in other towns are connected to lockers here, and your drawers too! I can't think of anything more convenient! Spooky magical, but still convenient! GAHAHA!"

問題[ | ]

  • "Hey, [player], it's pop-quiz time! What do you think is easily the most important aspect for a man to live his life by?"
    • K...kindness? "That's right! Kindness! Men these days always lack kindness! It's much cooler to be kind to others than go around showing off how strong you are! ...I got all worked up without meaning to! Well, it's an important lesson for you to learn! Don't think poorly of me! [Catchphrase]!"
    • I don't know. "No! It's strength and kindness! You need both to be a true man! At least, that's what it said in the book I read last night. Heh!"
  • Hey, [player]! I know this is out of nowhere, but what kind of girl do you think you are?"
    • The princess type. "Ohhhhh! I got it! You like wearing big ribbons and clothes that look like they were meant for royalty? You see...I went to a family reunion recently, and some of the little ones were trying to teach me fashion. Little girls nowadays are so precocious! [Catchphrase]!"
  • "This might seem a little weird, but can I ask you a question? Be brutal. What do you think of me?"
    • Super nice "What?! Y-you think I'm nice?! Hey, not so loud! I have a reputation to uphold, [catchphrase]!"

Favors[ | ]

Delivery[ | ]

"Actually, there's something [Villager] asked me to pass along, but I'm too busy to deliver it! It would be a huge help if you could do it for me right now. So how's your availability looking?" (Player is prompted to choose between two options: "I'll take care of it!" and "Sorry.")

  • I'll take care of it! "Oh! You really mean it?! That'll be super helpful! OK, here's what I'd like you to deliver!" (Hands over item) "Just make sure it gets delivered by the end of the day."
    • (Already delivered) "Oh, thanks for making the delivery to [Villager] for me! How did [Villager] seem?"
      • About that... "Oh! You got a reward for making the delivery? Well, good for you!"
  • Sorry "Oh, OK... I guess I'll have to take responsibility for it and make sure to just deliver it myself!"

"I actually borrowed something from [Villager] a really long time ago. It's been so long, I'm embarrassed to return it now. I'm sorry, but, uh, could you return it for me instead?" (Player is prompted to choose between two options: "I'll take care of it!" and "Sorry.")

  • I'll take care of it! "Oh! Are you really sure?! Sorry for the trouble... And thanks in advance for all your help!" (Hands over item) "Just make sure it gets delivered by the end of the day."
    • (Already delivered) "Oh, and thanks for making the delivery to [Villager]! So did Pierce say anything?"
      • About that... "[Villager] thought I'd forget?! Who do they think they is? That's like the bear callin' the moose hairy! But yeah, I guess he had me pretty figured out! Good thing I managed to remember!"

"Listen, something that was meant to go to [Villager] got sent to my house by mistake. What a nuisance, don't you think?! Well, I wanted to ask you a favor... Could you go deliver it to the right person for me?" (Player is prompted to choose between two options: "I'll take care of it!" and "Sorry.")

  • I'll take care of it! "Oh! You'll do it?! That's so totally awesome of you! OK, here's what I want you to deliver!" (Hands over item) "Just make sure it gets delivered by the end of the day."
  • Sorry. "Yeah, you're right... I'll just go take care of it myself." (Angry) "Man, sometimes Pete can be so darn lazy! Just going around not paying attention!"

"When [Villager] came to my place to hang out the other day, it looks like something got left behind. Can you do me a solid and go take it back to [Villager] for me?" (Player is prompted to choose between two options: "No problem!" and "Sorry, but I can't.")

  • No problem! "Oh! You mean it?! That's would be really helpful, [catchphrase]! OK, so here's what I want you to deliver!" (Hands over item) "Just make sure it gets delivered by the end of the day."
    • [Already delivered and it went well.] "Ah, thanks for making the delivery to [Villager]! So, anything said?" -Yes, actually.- "[Villager] doesn't even remember leaving it here...? Either way, I'm glad you returned it!"
    • [Already delivered and it went badly.] "Ah, thanks for making the delivery to [Villager]! So, anything said?" -Yes, actually.- (Shocked) "Huh?! [Villager] already bought the same thing? Man, I should've sent it sooner."
  • Asking for furniture: "[Villager] came to my house the other day and told me my room needs more decorations. What furniture do you think I should get? Can you help point me in the right direction?"

Request for Fruit[ | ]

  • "I feel a little hungry! I'm in the mood for fresh fruit! I'm not picky, so any kind is fine! Have you got my back?" (Player is prompted to choose between two options: "You can count on me!" and "Nope, I'm too busy.")
    • You can count on me! "Are you really sure?! You're making me so happy! I'm looking forward to my fruit, [catchphrase]!"
    • [Player returns with a fruit] "Yeah! That smells great!" (Eats) "Yeah! Nothing like that sweet sense of satisfication you get for eating a local orange! Well, in return for that, you can have my [item]. Not bad, am I right?" (Hands over item) "I think I'll just bask in the fruity afterglow for as long as I can, [catchphrase]."

道具[ | ]

  • 收購道具: "Oh, hey, [player]! You know you got something I want, right? My heart's set on owning my own [item]. Will you take [number] Bells for yours?"
    • 拒絕: "What? That's not enough? Well, I guess we can't make this deal then... Maybe another time, [catchphrase]!"
  • 販售道具: "So on the spur of the moment the other day, I sorta bought [a/an] [item]... But to be honest, this isn't the sort of thing that really suits me, so I'm trying to unload this item now. Would you want it? Would you consider buying it for [number] Bells?
    • Yes: "Whoa! That's awesome! I knew you were the perfect individual to ask! Cool, we've got ourselves a deal!"
      • Hands over item: "I'll definitely come to you first if I have anything else like this in the future, [catchphrase]!"
  • Trading items: "Hey, [player]. I've got a special favor to ask you... Here goes! I want your [item]! I don't mean for free or anything... How about trading me for my [item]? We're talking mint-condition goods! That's a pretty nice deal, wouldn't you say?"
    • 拒絕: "But you barely even thought about it... I think you're missing out here. Oh well, that's OK I guess. See you around, [catchphrase]!"

Request to visit player's home[ | ]

  • "Um, can I come over to your house today to check out your stuff? Hey, what's with that face? I'm just saying this because I worry about you, OK? Do you have a bed? Do you have a plant? Do you clean often? It's kind of like a parental thing I'm feeling, all right? So, I can head over to your place, right? [Catchphrase]? (Player is prompted to choose between two options)
    • Accept: "Great! Now we've just gotta figure out the minor details! You probably wanna get ready, so... Let me know when it's convenient for you after [time]!"
      • [Player gives an early time] "Huh?! That's a little too soon, don't you think?! Sorry, but let's meet up a bit later!"
      • [Player gives a good time] "Excellent! That's perfect for me! See you at [specified time]! Remember to clean! [Catchphrase]!"

Rumors[ | ]

  • "Rumors are kinda scary, aren't they? As they get retold from person to person, more things get added and the story gets bigger and bigger!"
  • "Say, [male villager] and [female villager] are together a lot, don't you think? Now, I'm not trying to say they look like super-close friends or nothing. It's more like a frank friendship... Well, I'm just trying to say the two of them seem to be doing well together, [catchphrase]."
  • Clothing style: "Today I thought I'd try something a little different and wear some [clothing style] clothes, but... The tag is itching so bad, I can hardly stand it anymore! I'm freaking out! [Catchphrase]!"

天氣[ | ]

  • "On days like this, I want to down a cup of [oolong tea, mint tea, rice milk] and refresh myself by working up a sweat!"
  • "...Oh! I was just about to use the weather as an excuse! But I'm not gonna lose to the weather! I'm not gonna lose to anything! [Catchphrase]!"

聊天[ | ]

  • Public Works Projects: "The wind turbine makes me feel like the times are changing really fast! I suppose [town] is an early adopter of new technology...? Well, nothing wrong with that! It's all thanks to your hard work! Right, Mayor [player]?"
  • About town events: "[Town] sure has a lot of events throughout the year. I complain about there being too many, but when there's nothing going on, it just feels weird! Ain't that always the way? GAHAHA!"
  • About Pete: "Just a moment ago, I ran into Pete and got to say hello! That fellow... He seems kind of careless, but he still does his job really well. I'm sure it doesn't mean that much coming from me, but I think he's actually a pretty good guy!"
  • "Oh, gyroids... The more I look at 'em, the more I think their faces are kinda strange, ya know? Yeah, but especially my mini howloid... It's freaky, but I never get tired looking at it! [Catchphrase]!"
  • "There're ways to spend sunny days, and then there're ways to spend rainy days! But...sometimes you need the courage to do the opposite thing and surprise everyone! That's how new ideas are born! So let's birth some ideas! GAHAHA!"
  • "If you do the same things every day, your body and soul will get stale. New challenges! New people! We need adventure! I bet it'd really spice things up around here if we got some visitors, or someone new moved into town..."
  • "At this time of a day, in this place, if I just space out for a bit, my mind always drifts to the same thing... Tomorrow's the morning I'll get up early and shock everyone in town... Well, I say that now, but I've never actually done it! GAHAHA!"
  • "If you press up, down, left, or right on + there, you can view my room from all sorts of angles! Play with it as much as you like, and take a good look around! You might find something cool, [catchphrase]!"

玩家的房子內[ | ]

Arriving[ | ]

  • "Heh... Are you ready now? Sorry to inconvenience you or something!"

對話[ | ]

  • "Oh, I see... Well, your room is a lot cleaner than I expected! I thought it'd be so messy that you wouldn't even be able to see the floor! [Catchphrase]!"
  • "So how are the other rooms?"
  • "When I buy furniture on a whim, I'm so excited that I bolt straight home, no matter where I am... Regardless of how old I get, there's just something fun about brand-new pieces of furniture! [Catchphrase]!"
  • "Heh. It's not exactly what I was expecting, but I think it's safe to say this room has your personality."
  • "No wonder this room feels so plain. You've got nothing on your walls!"
  • "Other people might call this place a mess, but if it works for you, then what's the problem, right? Home is what you make of it! Am I right or am I right?"
  • "I feel like I've seen your couch somewhere before... Ah, that's right! Now I remember! It's the [type of sofa or chair]! It was in a magazine the other day! ...What's the matter? Yeah, I read magazines sometimes. What of it?"
  • "Come on, [player]. Take it easy and just relax! It's not like I'm here to scrutinize every last detail of your home! GAHAHA! [Catchphrase]!"
  • "I don't think you could ever get bored living in a room like this. I certainly wouldn't! [Catchphrase]!"
  • "If there's anything you don't want me to touch, just let me know in advance, OK? I mean, you probably expected me to come in here and touch all your stuff anyway, but...just to be safe!"
  • "We could talk for hours, but if you really want to understand people, take a look at their rooms. I'd say this room speaks volumes about who you really are on the inside! [Catchphrase]! GAHAHA!"
  • "Hmph. I suppose that's one way of arranging furniture! I think I sort of understand what you're going for..."
  • "I can tell you probably spend a lot of time in this room! It seems so comfortable to live here!"
  • "Mm-hm, I see! So this is where you keep your mansion, huh? It seems pretty cozy, right? [Catchphrase]!"
  • "If you compare the smells of other people's rooms, you can definitely tell the difference... Wait! Don't get me wrong! I don't think your room stinks! Er, and I don't go around sniffing rooms!"

離開[ | ]

  • "Well, I think it's about time for me to hit the ol' dusty trail! We didn't really talk about anything important, but it was fun hanging just the same! [Catchphrase]!"

露營地[ | ]

  • 初次對話:
    • "Hey, how ya doin'? I thought I'd set up camp here for a little while!"
    • "I didn't do any research or anything before choosing a place to camp. I think I lucked out with this town!"
    • "I heard the local specialty is one of my favorites, the [fruit]! I love this town! GAHAHA!"
  • "If you're camping, you gotta eat some chili, right? My homemade chili gets an extra kick from the [town fruit] I put in it. It's good! In fact, it's the best!"
  • "Sometimes it gets a little miserable sleeping in a tent... But that's all part of the experience! GAHAHA!"
  • "Camping! You could also call it "battling mosquitoes"! You wanna know how I deal with them? I don't! I don't play their little games. It's a battle of wills!"
  • "The best part of camping is easily the food you get to eat! I wonder why eating outside makes everything taste so much better..."

Villager Rumors[ | ]

  • Sick Villager: "Oh hey, did you hear? [Villager] caught a cold! I'm sure [they]'ll get over it soon enough, but I bet they'd be glad if you went to go check up on them!"
  • Moving Villager: "I heard a rumor that [Villager] is thinking about moving out of town. Do you know anything about that? It might just be a baseless rumor, but I'm a bit curious anyway..."

互動[ | ]

推擠村民

  • "Hey, hey, [player]! What do you think you're doing exactly? Stop pushin' me around!"
  • "Look, [player], you've been pushing me around on purpose, haven't you? Well, cut it out, [catchphrase]!"
  • "Look, [player]! Don't just push me around! You startin' something? Go away! [Catchphrase]!"
  • "...[Player]! Stop pushing me! If you need to say something, just speak up!"

Calling with a Megaphone: "Yikes! Your voice is so loud! What are you doing, [player]?! You don't need to yell at me!"

村民掉入陷阱種子

  • "Oh, whoa! Who set up in this little trap?"
  • "Wh-What's going on?! My butt is stuck, and I can't get out!"
  • "Who?! Who did this?! I'll get Youuuuuu!"

使用捕蟲網打村民

  • "Hey, punk! Why'd you hit me?"
  • "Ouch! What gives, [player]?! If you wanna fight, bring it on!"
  • "Ooooooh, barbells... That was a good solid hit. You got me good..."

心情[ | ]

難過[ | ]

  • Sometimes in life, there are things that make you so sad, you forget exactly why you're so sad.
  • ...Just leave me alone, would ya!
  • I'm fine, so just leave me be. Haaa...

生氣[ | ]

  • "Durg durgit! I'm surrounded by a bunch of jokers! [Catchphrase]!"
  • "Leave me alone! I want to be with myself for a little while!"
  • "Argh... Look, I'm in a bad mood. If you don't want to hear me say something mean, you should just go away! [Catchphrase]!"

Festivals[ | ]

Summer Solstice[ | ]

  • "'The longest day of the year.' When I was a kid, hearing that would really get me fired up! Doesn't it make it sound like you can play even longer than normal? Nowadays...the first thought that runs through my head is, 'It's really hot outside!' Awwww man, just listen to me! I've become one of those good-for-nothing adults! [Catchphrase]!"
  • "Yo, [player]! [Catchphrase]! That sun really isn't going down!"
  • "When we go from spring to summer, the days get warmer and warmer... Then the season kicks it up a notch at the Summer Solstice! If you're not a fan of heat, man, these next few months are gonna be brutal! That sun'll melt your face if you're not careful, so you'd better be careful! GAHAHA!"
  • "Yo, [player]! [Catchphrase]! Uhh, good evening? Right?"
  • "Once we hit the Summer Solstice, that's when I can really slip into the summer mind-set! Make sure the heat doesn't wear you out, though, [player]!"
  • "It just stays bright forever! [Catchphrase]."
  • "Yo, [player]! I just realized it was [time]! It's the Summer Solstice, so the sun won't go down! It makes me want to party all day, [catchphrase]! OK, perhaps not ALL day. I'm not really in my prime party years like I used to be."

New Year's Eve[ | ]

  • Before the countdown: "Less than an hour till the new year is upon us like an angry bear! Even if you have regrets about things left undone, there's no time to do them now! GAHAHA!"
  • Player wears a New Year's hat: "Oooh! You bought a New Year's hat as well? Good choice! You just can't start the countdown without one of these puppies on your noggin! GAHAHA!"
  • "There isn't even an hour left until the new year starts! I'm starting to get really excited!"
Advertisement